-
関野亮 Goblet mini mold cup (フリーカップ型)
¥24,200
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:15 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mini diamond cup(フリーカップ型)
¥24,200
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8 H:15.5 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mini diamond cup(口広)
¥24,200
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:18 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mini diamond cup(末広)
¥24,200
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8 H:18 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mini diamond coupe
¥26,400
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:10.5 H:15 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mini mold cup (口広)
¥24,200
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8 H:18 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mini mold coupe
¥26,400
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:10 H:15 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet twist cup 1
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:9.1 H:23 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet twist cup 2
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:23.5 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet twist cup 3
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:25 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet twist cup 4
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:25 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet twist cup 5
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:9.5 H:25 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mold cup 1
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:21 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mold cup 2
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:23.5 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mold cup 3
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8 H:23 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mold cup 4
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:23.5 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mold cup 5
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:23 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mold cup 6
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ10 H24 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet diamond cup 1
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:9 H:22.5 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet diamond cup 2
¥36,300
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8 H:23 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mezzastampatura 1
¥55,000
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:9 H:21 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mezzastampatura 2
¥55,000
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.5 H:20.5 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mezzastampatura 3
¥55,000
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:10 H:23.5 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野亮 Goblet mezzastampatura 4
¥55,000
SOLD OUT
関野亮(SORTE GLASS) ゴブレット Goblet イタリアのベネチアで発祥した世界最高峰の吹きガラス技法“ベネチアンテクニック”を駆使したゴブレット。高度な技術で作り上げられた作品は、凛としていて洗練されたガラスの存在感を感じることができます。 artist : Ryo Sekino material:glass size(cm) : Φ:8 H:24 ※サイズは作品の最長部を計測しています。 Artist 関野亮 Ryo Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野亮さん。妻である関野ゆうこさんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください