-
関野ゆうこ うたかたのコップ クリア S
¥5,500
SOLD OUT
関野ゆうこ(SORTE GLASS) コップ(カップ) cup 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるコップ。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist:Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:8、H:7.8 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのコップ 水色 S
¥6,050
関野ゆうこ(SORTE GLASS) コップ(カップ) cup 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるコップ。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:8〜8.5 H:7.8〜8 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのコップ 群青 S
¥6,050
関野ゆうこ(SORTE GLASS) コップ(カップ) cup 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるコップ。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:7.6〜8 H:7.8 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのコップ 灰色 S
¥6,050
関野ゆうこ(SORTE GLASS) コップ(カップ) cup 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるコップ。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:7.5〜8.2 H:7.8〜8 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのコップ クリア L
¥6,710
関野ゆうこ(SORTE GLASS) コップ(カップ) cup 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるコップ。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:7.5〜8 H:10.3〜10.5 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのコップ 水色 L
¥7,260
関野ゆうこ(SORTE GLASS) コップ(カップ) cup 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるコップ。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:7.4〜7.7 H:10.2〜10.8 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのコップ 群青 L
¥7,260
関野ゆうこ(SORTE GLASS) コップ(カップ) cup 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるコップ。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:7.5〜8 H:10〜10.6 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのコップ 灰色 L
¥7,260
関野ゆうこ(SORTE GLASS) コップ(カップ) cup 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるコップ。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:7.6〜7.8 H:10〜10.4 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたグラス クリア
¥7,260
関野ゆうこ(SORTE GLASS) グラス glass 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるグラス。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:8〜9.2 H:8.5〜9.2 ※サイズは作品の最長部を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたグラス 水色
¥7,920
関野ゆうこ(SORTE GLASS) グラス glass 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるグラス。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.1〜8.5 H:8〜8.5 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたグラス 群青
¥7,920
関野ゆうこ(SORTE GLASS) グラス glass 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるグラス。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.1〜8.5 H:7.8〜8.5 ※サイズは作品の最長を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたグラス 灰色
¥7,920
SOLD OUT
関野ゆうこ(SORTE GLASS) グラス glass 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるグラス。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:8.1〜8.9 H:8.3〜8.6 ※サイズは作品の最長部を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのグラス フロスト
¥6,600
関野ゆうこ(SORTE GLASS) グラス glass 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるグラス。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:6.2〜6.5 H:8.8〜9.1 ※サイズは作品の最長部を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのグラス クリア
¥6,600
関野ゆうこ(SORTE GLASS) グラス glass 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるグラス。 暑い夏にふと手に取りたくなる、涼しげなガラスの質感が印象的です。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:6.0〜6.7 H:8.7〜9.2 ※サイズは作品の最長部を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
関野ゆうこ うたかたのアイスコーヒーグラス
¥7,040
関野ゆうこ(SORTE GLASS) グラス glass 独自の技法で表面に気泡が現れ、みずみずしさを感じられるグラス。 暑い夏に氷の入ったアイスコーヒーを飲みたくなる涼しげなグラスです。 artist : Yuko Sekino material:glass size(cm) : Φ:7〜7.2 H:9〜9.5 ※サイズは作品の最長部を計測しています。吹きガラスの為、物によって多少の歪みやサイズの誤差がありますので、予めご了承ください ※手作業でつくられているため、一点一点表情が異なります ※こちらの作品は耐熱ガラスではありません Artist 関野ゆうこ Yuko Sekino 兵庫県在住のガラス作家 Yuko Sekino is a glass artist based in Hyogo. 兵庫県の丹波篠山を拠点に活動するガラス作家の関野ゆうこさん。夫である関野亮さんとともに「SORTE GLASS」という吹きガラス工房を構え、制作をしています。 SORTE(ソルテ)とはイタリア語で運命・未来といった意味。ガラスという素材だからこそ表現できる魅力を追い求め、制作を続けています。 以下、Ryo Sekino & Yuko Sekino glass exhibition "moment"より 奇跡のような瞬間の美しさを留めた吹きガラス作品は、知識と経験に裏打ちされた技術と感性で表現されます。 クリアでラグジュアリーな関野亮のグラスやキャニスター、沫のはじける表情と銅箔の重なりから生まれる蒼を纏った関野ゆうこの蓋物や器。新町ビルではお二人揃っての展示は初めてとなります。 SORTEとはイタリア語で運命や未来を意味します。各々の定番作品に加えて、今回の展示に向けた新作もいろいろとご用意いただいています。 作為と無作為の境界に存在する儚さを宿した涼も感じる作品たち。みなさんとの出会いを楽しみにお待ちしております。 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
小田陶器 マグカップ[白]
¥1,100
SOLD OUT
小田陶器 マグカップ[白] mugcup [ white] manuf : Oda Pottery material:ceramic size(cm) : φ8.5 H7.0 Manuf 小田陶器 Oda Pottery 岐阜県の窯元 Oda Pottery is a pottery in Gifu. サイズは作品を真横から見たときの最長を計測しています 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください
-
小田陶器 フリーカップ[白]
¥990
小田陶器 フリーカップ[白] cup [ white] manuf : Oda Pottery material:ceramic size(cm) : φ8.5 H7.0 Manuf 小田陶器 Oda Pottery 岐阜県の窯元 Oda Pottery is a pottery in Gifu. サイズは作品を真横から見たときの最長を計測しています 気になる点がございましたらお気軽にお問い合わせください